|
|||||||||||||||||||||
עמוד הבית > מדעי הרוח > מאגר מידע > דתות והגות דתית > מפגשים ועימותים בין-דתייםעמוד הבית > מדעי הרוח > מאגר מידע > יהודים בתפוצות |
|||||||||||||||||||||
בארצות האסלאם היתה פתיחות גדולה של היהודים אל התרבות המוסלמית, ובמיוחד בספרד המוסלמית. שכבת העילית היהודית נטלה חלק במסיבות משותפות עם המוסלמים,היהודים קראו את ספרי ההגות המוסלמית והושפעו ממנה עמוקות, והשירה והסיפורת הושפעו מדרך כתיבתם של המוסלמים. הוא הדין במחקר הפילולוגי והרפואי. גאוני בבל וחכמי צפון אפריקה וספרד כתבו הרבה מדברי תורתם בערבית ולשפה זאת תרגמו את ספרי הקודש. גם מבנה ספרי ההלכה הושפע מן הספרות המשפטית המוסלמית, ואפילו חלק מן הבקשות והתפילות נכתבו בערבית. אין לך כל תחום ביצירתם הספרותית שלא הושפע מהמצוי באסלאם.23 שונה היתה האווירה אצל יהודי אשכנז. גם הם הכירו - ולו באופן חלקי - את היצירות הספרותיות שנכתבו בסביבתם הנוצרית והתייחסו אל מקצתן בפירושיהם למקרא ובספרי הוויכוחים שלהם, אך זו היתה היכרות חיצונית. לעומת ההזדהות הנפשית של היהודים בארצות האסלאם עם התרבות המוסלמית, היתה דחייה פנימית עזה בקרב יהודי אשכנז מיצירת קשרים אינטימיים עם התרבות הנוצרית. הם לא כתבו דברי הלכה והגות בשפה הלטינית, לא תרגמו אליה את ספרי הקודש שלהם, ובוודאי לא את ספרי תפילותיהם. הפעילות הכלכלית המשותפת יצרה קרבה, ולעתים אף יחסי ידידות, אך האווירה הכללית ב"רחוב" היהודי היתה של ניכור וריחוק כלפי התרבות הדתית של הנצרות. ניתן להאריך הרבה בנושא זה, אך הדברים ידועים וכבר נידונו בהרחבה בספרות המחקר.24 דוגמה נאה להבדל ביחס אל התרבות הסובבת בין אשכנז ובין ארצות האסלאם נשתמרה במעשהו של רב האיי גאון. הוא התקשה בפירוש פסוק מספר תהלים וציווה על אחד מתלמידיו - ר' מצליח מסיציליה - שייוועץ בקתוליקוס, ראש העדה הנסטוריאנית הנוצרית:
ייתכן שלא כל הפרטים המסופרים במקור זה מדויקים, אך אין סיבה להטיל ספק בעצם המעשה, שמקורו בחיבור שכלל את מעשיו של רב האיי ואשר ידוע היה בספרד כבר במחצית הראשונה של המאה הי"א, כלומר, סמוך מאוד לזמן פעולתו של רב האיי. קשה להעלות על הדעת שראש ישיבה באירופה הנוצרית באותה עת היה נועץ בפומבי בראש הכנסייה בביאור פסוק מן המקרא שהוא התקשה לפרשו לתלמידיו.26 אדם שהמיר את דתו - ולו למראית עין - נחשף ביתר שאת לתרבות הסובבת אותו. כפי שראינו לעיל, ראשוני הממירים לאסלאם היו דווקא המנהיגים הרוחניים והפוליטיים של קהילות ישראל. הם נמנו בדרך כלל עם שכבת החצרנים. הם היו קרובים משכבר הימים אל התרבות המוסלמית לגווניה השונים, והמפגש הקרוב יותר עם תרבות זו, כמי שנמנים עתה-ולו כלפי חוץ - עם החברה המוסלמית, לא היה בו כדי להקשות ולהכביד. בני בית היו בתרבות זו מזה דורות. במידה רבה תופסים הדברים לגבי החברה היהודית בכללותה, אף אם רבים מבניה לא היו מקורבים אל התרבות המוסלמית כשכבת העילית שלהם. שונה היתה התמונה באירופה הנוצרית ובמיוחד באשכנז. גם פה היתה קרבה אל התרבות הסובבת יותר ממה שהיה מקובל על החוקרים בעבר, אך היא היתה זעומה בהשוואה לזו שבארצות האסלאם. לאחר ההמרות לנצרות בראשית המאה הי "א, החליטומנהיגי היהודים באשכנז לבצר עוד יותר את ביתם פנימה, והמגע התרבותי - ואולי גם החברתי - נצטמצמו עוד יותר.27 לחלקים נוספים של המאמר: קידוש השם במאות הי"א והי"ב: בין אשכנז לארצות האסלאם הערות שוליים: 23. הרבה נכתב על נושא זה: ראה הסיכום אצל לואיס; ברגר, יהדות. כבר רב סעדיה גאון ) 942-882 הביא בסידורו הלכות, תפילות ובקשות, שכתב או תרגם לערבית: ראה, למשל, רס"ג, עמ' מו ואילך. ראה גם כן וידר, השפעות.
|
|||||||||||||||||||||
|